Lenguas originarias de México

Una muestra de la inmensidad de México es su diversidad cultural, expresada aquí a través de las lenguas originarias del país. Existen siete ramas aisladas de las que derivan más de medio centenar de lenguas además de tres importantes lenguas más aisladas. Algunas muertas, otras con más de un millón de personas hablándola.

Otomangueanas_YutoAztecas_Hokanas_Maya_Otras_Zoqueanas_REARANGED

 

Lenguas Otomangueanas

La familia lingüística otomangueana está presente en el centro y sur de México por lo menos desde el año 2000 a. C. Su historia y extensión han dado como resultado una notable divergencia lingüística entre los grupos que la componen.

El diagrama muestra las dos vertientes del Otomangue: el oriental y occidental. De éstas derivan más de veinte variantes lingüísticas adicionales. Las más grandes son el Tlapaneco, Otomí, Mazahua, Zapoteco, Mixteco y el Mazateco. El número* de personas que hablan cada lengua es reflejado en el grueso de los nodos, habiendo al menos cinco lenguas muertas y otras siete en peligro de extinción.

lenguas_otomanguanasblack

 

Lenguas Yuto-Azteca

Madre de las importantes lenguas Nahuatl, Trahumara, Yaqui, Mayo y Huichol. También madre de las lenguas muertas Pochuteco, Ópata, Tubar, Eudeve y Tepecano. Una lengua que tiene tres ramas vivas. La rama dominante es el “Carachol-Aztecano”, tanto el Nahuatl (la lengua más hablada entre todas las lenguas) como el Huichol son escisiones de ella. Taracachita tiene a su vez tres ramificaciones, dos de mediano tamaño y una vertiente extinta.

lenguas_yutoaztecas

 

Lenguas Mayenses

Con un grado de diversificación que sugiere antigüedad pentamilenaria. De compleja escritura, en parte logográfica y en parte silábica. Ubicada principalmente en el sur de México, Belice y Guatemala, el maya es un complejo conjunto de lenguas vivas. Tres de sus cinco ramas principales tienen poblaciones importantes, siendo el maya yucateco la segunda lengua más hablada en el país.

lenguas_mayasblack

 

Lenguas Hokanas

Esta rama agrupa numerosas lenguas habladas en las zonas áridas del noroeste de México. La mayor parte de las lenguas hokanas están extintas o se encuentran cerca de desaparecer.

lenguas_hokanasblack

 

Lenguas Toto-Zoqueanas

Esta familia de lenguas constituye la unión de las subfamilias lingüísticas totonaco-tepehua y mixe-zoque. El primer grupo es formado por siete lenguas y hablado por los totonacos. Se habla en la Sierra Madre Oriental, principalmente entre los estados de Veracruz y Puebla, por alrededor de 200 mil habitantes. Por su parte las lenguas mixe-zoqueanas, son habladas en el istmo de Tehuantepec, la Sierra de Juárez y el occidente de Chiapas.

lenguas_totozoqueanasblack

 

Lenguas Varias

lenguas_variasblack

 

*El número de personas ha sido reconvertido con una escala logarítmica, preservando así sus propiedades de monotonicidad, con fines de visualización.

 

Illiteracy in Mexico: 2015

Illiteracy in Mexico has fallen considerably over the past decades. With this, the share of illiterate children that come from families of illiterate parents have fallen too. Yet, in 2015, 10.6% of the children who had illiterate parents were also illiterate, a number three times larger than the figure for the children with literate parents (slightly below 3%).
In a way, if causality can be granted, Illitracy2015_Children_Map_ByState_EPOCAthis can be seen as a measure of inter-generational transmission of this educational and
social ailment.

Despite progress in literacy, the map
to the right shows that illiteracy among the young is still high in some regions and states of the country. Not surprisingly, this is the case in those states in which poverty is more acute, namely the states of Chiapas, Guerrero, Oaxaca and Veracruz.

When we look at the whole population sample, one sees again that a pattern of educational exclusion emerges, with the south-west and the mountainous and indigenous regions of the country palpably worse off. The map below shows that in a vast number of municipalities illiteracy affects a large share of its population. This is a fact with important implications as poverty and illiteracy reinforce each other in a circular manner. Finding illiteracy rates this high is worrisome both for its consequences and for what they reveal about how lives go for people in many parts of the country.

Illiteracy2015_MunicipalityLevel_edited

(1) Maps built using data from “Encuesta Intercensal 2015” obtained from Instituto Nacional de Estadística y Geografía.